Начало / Свят / Хък Фин на Твен продължава да провокира

Хък Фин на Твен продължава да провокира

Американско издателство цензурира знаменития роман

Марк Твен остава в центъра на медийното внимание дори 100 години след смъртта си. Американско издателство е взело нестандартното решение да редактира класическите творби на Твен „Приключенията на Хъкълбери Фин“ и „Том Сойер“, „гръмнаха” всички световни медии. Сандалното е, че не става дума просто за редакция, а за намеса в съдържанието на знаменитите романи. Издателите са заменили някои фрази и епитети, чието съвременно значение се смята за политически некоректно и расистко, като „негър” например.

Изследователят на Твен – Алън Грибън, отговорен редактор на ревизионисткото издание, казва, че въпросната дума се среща 219 пъти в „Хък Фин“ и 4 пъти – в „Том Сойер“. Грибън твърди, че думата поставя под заплаха двете творби да се включат в списъка на литературната класика, определена хумористично от Марк Твен като нещо, „което хората ценят, но не четат“. В цензурирания вариант на двете творби думата „негър” е заменена с „роб”, а диалектната лексика е заменена с книжовна.

„Приключенията на Хъкълбери Фин“ е една от най-странните и полемични книги в американската литетатура. Първите опити да бъде забранена са непосредствено след като е написана през 1884 г. Отношенията между 13-годишния Хък и тъмнокожия роб Джим са били усилено дискутирани през целия живот на творбата заради побоищата, родителската жестокост и въобще гнета на робството. Обществото е било скандализирано и от омразата на главния герой към училището и стремежа му за независимост. Дори днес афроамериканците протестират срещу романа, защото намират описанията на чернокожите и езика в него за неприемливи. „Приключенията на Хъкълбери Фин“ е забранена книга в част от американските училища и доскоро имаше постоянно място в списъка на Библиотечната асоциация , който забранява отределени заглавия.

Авторитетният „Таймс” определя действията на издателя като добронамерен акт на културен вандализъм. „Разликата между почти правилната дума и правилната дума е наистина голям въпрос – това е разликата между светулка и мълния.“, е казал преди повече от век самият Твен.

……………………………..

Снимка www. wikipedia

Прочетете още

PAMUK_Orhan_The-Texture-of-Istanbul_FINAL_Cover_4

Орхан Памук за Истанбул: „Когато падне мъгла, е като градът от детството ми“

Писателят е роден точно там преди 72 години Носителят на Нобелова награда за литература през …