„Приказки” на известния шведски драматург Огуст Стриндберг ще бъдат представени в „Хеликон-Русе” на 10 октомври, четвъртък, от 18,30 ч. Специален гост на премиерата ще бъде преводачката на книгата Свежа Дачева – Филипова. „Приказки” на Огуст Стриндберг е издание на „Авангард принт”.
На българската аудитория Стриндберг е познат предимно като драматург. Личността и творчеството му и до днес пораждат остри спорове. Благодарение на изящния превод на Свежа Дачева, настоящето издание дава възможност на българския читател за пръв път да се докосне до неговите приказки.
Свежа Дачева е поет, преводач, преподавател и художник. Родена е в Нови Пазар. От 1983 г. живее със семейството си в Истанбул и Рим, а в 1988 г. се установява в Стрьомстад, Швеция, където живее и досега. От 1994 г. е аспирант в Института за славянски езици в Гьотеборг, а през 2001 г. защитава докторска степен в департамента „История на културата“ в Нов български университет. Занимава се с научна работа в областта на фолклористиката, етнологията и социологията. Авторка е на 7 поетични книги, сред които „Додето с тръбен вик отвърна“, „Черни диаманти“, „Писмо от птичи стъпки“, „Сенки от друго измерение“, „Трева между паважа“, „В очакване на чужденеца“ и „Случаен пътник“. Нейно дело е и единственият „Шведско-български и българско-шведски речник”.
Фото: grada.bg
„Приказки” на Огуст Стриндберг тук