„В нас живеят мъртви“
Само няколко месеца след световната си премиера в превод на български излезе новият роман „Ефектът на Лазар“ от Том Егеланд, един от най-успешните скандинавски автори в света, чието име бе замесено в скандал за плагиатство на Дан Браун. Изданието е на „Персей“, а преводът на Галина Узунова.
Археологът Бьорн Белтьо е по следите на древен вавилонско-египетски ръкопис, наречен „Книгата на мъртвите“. В този легендарен текст се предполага, че е събрано цялото познание на древните хора за тайните на смъртта, за истинската същност на човешката душа и за свръхестествените сили, които предопределят съдбата на човечеството. Но той не е единственият, който търси мистичното произведение.
Dominicanes (Божиите кучета) – опасен монашески орден от религиозни екстремисти, би направил всичко, за да го спре, тъй като се страхува, че откритията му ще разтърсят основите на християнската вяра. Същевременно учените в една медицинска лаборатория в САЩ са на път да разкрият мистерията на процесите, които настъпват след смъртта. Строго секретният научен проект носи кодовото име „Ефектът на Лазар“. Нима наистина е възможно човешката душа да продължи да живее дори след като тялото е вече мъртво? Нима прераждането е част от кръговрата на живота, въпреки че официалните догми на християнството, юдаизма и исляма отричат пламенно тази теория?
Белтьо скоро установява каква е връзката между „Книгата на мъртвите“ и „Ефектът на Лазар“. И отговорът е ужасяващ. Заглавието е вдъхновено от библейската легенда за Лазар, когото Христос възкресил след четири дни в гроба: „(Иисус) извика с висок глас: Лазаре, излез вън! И излезе умрелият с повити ръце и нозе в погребални повивки, а лицето му забрадено с кърпа.“ – Евангелие от Йоан, глава 11.
Романът „Ефектът на Лазар“ идва след 6 международно успешни романа на Том Егеланд, който си спечели популярността на автор, по чиито дири върви Дан Браун.
Първият му голям хит е романът „Краят на кръга” (2001). В публикувания две години по-късно бестселър на Дан Браун „Шифърът на Леонардо“ (2003) читателите откриват смайващи прилики както в сюжета, така и в главните герои: в дъното на всичко е тезата, че Иисус е бил женен за Мария Магдалена и двамата са имали потомство; албинос е сред главните герои и в двата романа; и в двете книги главната героиня се оказва едновременно последният жив потомък на Христос и Мария Магдалена и дъщерята/внучката на последния велик магистър на таен орден. Не закъсняват и обвиненията към Дан Браун в плагиатство, тиражирани от световните медии. Том Егеланд обаче насочва творческата си енергия към създаването на нови, още по-оригинални сюжети, базирани върху богат документален материал. В момента Холивуд подготвя екранизация на романа му „Евангелието на Луцифер“, а след това в перспектива са и „Заветът на Нострадамус“, „Пазителите на завета“ и „Тринадесетият апостол“.
„Абсолютен майстор в този жанр“
– Пер-МагнеМидьо, вестник „ТрьонерАвиса“ / Trønder-Avisa
„… страхотен. Действието е напрегнато, езикът е чудесен, демонстрира задълбочени познания и неизчерпаема креативност… Егеланд успява да слее всички нишки на романа в един напълно реалистичен, разтърсващ край.“
– Курт Хансен, „ВеГе“ / VG
„Роман с много напрежение, но с душа.“
– ГайрРаквог, „Дагсависен“ / Dagsavisen
„Новият трилър на Том Егеланд впечатлява с ерудираност“
– Валери Кюбенс, „Федрелансвенен“ / Fædrelandsvennen