Начало / Свят / Преводачът Огнян Стамболиев и „Авангардпринт“ с награди от Международния салон на книгата в Кишинев

Преводачът Огнян Стамболиев и „Авангардпринт“ с награди от Международния салон на книгата в Кишинев

На 23-тия международен салон на книгата в Кишинев, Молдова, поетичният атлас “ Да ограбиш Пикасо“ на Лео Бутнару е отличен в категориите „Превод“ и „Най-добро издание“. Книгата е издание русенското издателство „Авангардпринт“, а преводач е Огнян Стамболиев.

Лео Бутнару (5 януари 1949) е румънски поет, белетрист, есеист, преводач -един от водещите писатели на Молдова. Завършил е Университета в Кишинеу, работил е като журналист и редактор в различни издания. Носител е на внушителен брой национални и международни литературни награди. Основател на ПЕН клуба в Молдова, член на писателските съюзи на Молдова, Румъния и Русия и на Академията на руския авангард, Москва. Издал е много книги (близо сто!) с поезия, проза, мемоари, преводи. Един от проникновените изследователи на руския авангард от началото на XX век. Високо оценена от критиката, неговата поезия е превеждана на много езици в Европа.

„В стиховете на Лео Бутнару органично и щастливо съжителстват две несъвместими качества -метафоричното мислене, емоционално-образното възприемане на света с една хаплива ирония и дори сарказъм. Лео Бутнару е и класик, и авангардист. Накратко казано, дяволски талантлив. Той обича не толкова себе си в литературата, колкото самата литература, при това безрезервно, всеотдайно. Когато четете тези стихове, бъдете готови да срещнете неочаквани обрати, редки находки, занимателна игра и доста сериозни въпроси“, се казва в анотацията на . „Авангардпринт“.

Огнян Стамболиев е роден през 1947 г. в Русе. Завършил е българска и италианска филология в СУ „Св.Климент Охридски“.  Специализирал е румънски език в Букурещкия университет. Критик, журналист, преводач. Автор е на монографиите: „Несравнимият Кирил Кръстев“, „Слънчевият тенор Николай Здравков“, „Нова книга за операта“ в два тома, „Книга за оперетата и мюзикъла“. Издал е много книги с преводи от Йон Лука Караджале, Никита Станеску, Григоре Виеру, Захария Станку, Емил Чоран, Жан-Пол Сартр, Мирча Динеску и др. Член е на СПБ. Носител на награди от Съюза на преводачите в България, „Сорос“, Министерство на културата на България, Министерство на културата на Румъния, Съюза на румънските писатели, Румънската академия и др.

Прочетете още

249154_b

Топ 10 на „Хеликон” за най-продавани книги (31 март – 6 април март)

ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА 1. Пряка заплаха от Дейвид Балдачи 2. Приятелят от Фрида Макфадън 3. Огледалото − …

Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
"Четящият човек"
Автори
Без категория
България
Други
Интервюта
Класации
Класации "Ню Йорк Таймс"
Класации "Хеликон"
Колонката на...
Критика
Любопитно
Нови книги
Откъси
Ревюта
Свят
Събития
Читатели
Читателски дневник

Повече...