Проф. Вера Ганчева – писателка, издателка и преводачка, отново е отличена от Шведската академия, съобщи 24chasa.bg. Наградата, известна и като „малък Нобел”, се дава на творци, изследователи, преводачи на шведска и чуждестранна литература.
Ганчева е известна с преводите на „Пипи Дългото чорапче“ и „Братята с лъвски сърца“ от Астрид Линдгрен. Превеждала е и творби на Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.
За превода си на „Пипи Дългото чорапче” Ганчева е удостоена с Международното отличие за превод на името на Ханс Кристиан Андерсен. За работата си като литературовед и преводач е носител на наградата на Съюза на шведските писатели през 1993 година. През 2000 г. получава за втори път награда на Шведската академия. През 2001 г. е удостоена и с датския орден „Рицарски кръст на Данеброг” за принос в сътрудничеството между Кралство Дания и Република България.