Начало / България / „Стоунър”, изненадващият бестселър на 2013 г., ще излезе и на български

„Стоунър”, изненадващият бестселър на 2013 г., ще излезе и на български

На 11 декември на българския книжен пазар излиза романът на Джон Уилямс (1922-1994)  „Стоунър” , съобщи издателство „Лабиринт”. Според „Ню Йоркър” това е „най-великият роман, за който не сте чували”.

„Стоунър”, който тази година покори Европа и я разплака, излиза за пръв път през далечната 1965 г. и в суматохата около бийтпоколението остава почти незабелязан. Към нов живот го връща издателството на престижния „Ню Йорк Ревю ъф Букс”, което през 2006 г. го преиздава.

Малко по малко книгата печели все повече поклонници и отвъд океана. Колъм Маккан я нарича „един от великите американски романи на ХХ век, останали в сянка”.  Иън Макюън  я приветства като безценна находка за всички, които обичат истинската литература. Нашумялата френска писателка Ана Гавалда настоява пред издателите си да купят правата на „Стоунър” и го превежда. Книгата е издадена с голям успех на италиански, испански и каталунски. На популярност се радва и в Холандия, където издателство „Лебовски” я рекламира главно по социалните мрежи и успява само за половин година да продаде 200 000 бройки. В интервю за в. „Дневник”  на въпроса коя книга би препоръчал Мирослав Пенков  посочва единствено „Стоунър” и го нарича „невероятен”.

Към края на 2013 г. „Стоунър” вече се е сдобил със славата на култов роман. Във Великобритания той оглавява списъка за наградата „Книга на годината”, присъждана от всички книжари във веригата „Уотърстоунс” с 275 книжарници в цялата страна, а също в Ирландия, Белгия и Холандия.

Прочетете още

PAMUK_Orhan_The-Texture-of-Istanbul_FINAL_Cover_4

Орхан Памук за Истанбул: „Когато падне мъгла, е като градът от детството ми“

Писателят е роден точно там преди 72 години Носителят на Нобелова награда за литература през …