Начало / "Четящият човек" / 11 книги за още по-хубава 2022-а

11 книги за още по-хубава 2022-а

Надникваме в работилницата за хубави четива на „Хеликон”

270189917_4675214139229245_376682962870774275_n

Любимите книжарници подеха преди няколко години инициатива, която накратко може да се определи така – книгите, които обичаме, заслужават нови и хубави издания, а в някои случаи и по-съвременни преводи… Така че бързо свикнахме там, където на корицата съзираме логото на „Хеликон”, да става дума за заглавие, което си заслужава. Съвсем наскоро например излезе вечната класика „Ема” на Джейн Остин, преведена сега от Емил Минчев. Едно от най-важните заглавия миналата година пък беше на книга, която спечели неочаквана актуалност напоследък – „1984” на Джорд Оруел, при това сега преведена от Светлана Комогорова-Комата.

Нека обаче погледнем напред – върху какво работят през новата година в работилницата за хубави четива на „Хеликон”. Ето няколко заглавия, които ще са чест за всяка домашна библиотека

 

011
„Вълшебникът от Оз” е любима на децата

Книгата на Лиман Франк Баум излиза през 1900 г. Образите на Плашилото, Тенекиения човек и Страхливия лъв дълбоко впечатляват малчуганите. Няколко поколения момиченца искат да се събудят някоя сутрин, приели образа на Дороти – главната героиня на книгата, която се сдобива с много продължения. Хубавото е, че сега „Хеликон” ще ни я предложат в едно по-любопитно и още по-красиво издание. Защото „Вълшебникът от Оз” излиза с илюстрациите на Чарлз Сантор, който става известен именно с работата си върху детски книги. Разказват, че работел върху всяко заглавие около две години – и това си личи в крайния резултат. Сега неговите рисунки красят и новото издание на „Вълшебникът от Оз”.

Очаквайте в книжарниците след 15 януари 2022 г.

„Гордост и предразсъдъци” бележи цяла епоха

Книгата на Джейн Остин рисува Англия, каквато е била преди два века. И наистина, дори в наши дни представата ни за онези времена идва точно от написаното от английската писателка. А това означава едно – „Гордост и предразсъдъци” е повече от добра книга! Сега обаче ни предстои да попием омагьосващата ѝ атмосфера в нов превод. Изданието, върху което работи „Хеликон”, ще носи стила на Светлана Комогорова-Комата, която се е заела с тази задача. Едно от предизвикателствата пред нея е да запази характерния за Джейн Остин стил – с дълги изречения, а в някои от предишните преводи тази характеристика липсва. Така че ще прочетем „Гордост и предразсъдъци”, сякаш е… съвсем нова книга.

Очаквайте в книжарниците през март

Двойно повече Оруел

2022-а е година, в която очакваме много неща да се променят – напрежението, натрупано от пандемията, може би ще се разсее или… ще се изрази под някаква форма. Удивително е как написаното от Джордж Оруел – при това през първата половина на миналия век, непрекъснато намира свое изражение и в нашата реалност. Затова и четенето на най-известните му книги, „1984” и „Фермата на животните”, се превръща в един вид урок по преоткриване на изгубеното. Хубава е идеята на „Хеликон” да ни предложи знаковите заглавия в общ пакет или футляр. Така посланието на писателя ще е още по-изразително! Изданието ще е лимитирано и ще се продава само в определен период от време, затова е хубаво да не го пропускате!

Очаквайте в книжарниците през февруари

02

Среща с класика Стендал

„Червено и черно” е една от най-известните му книги. Показателно е, че тя носи подзаглавие „Хроника на 19. век”. Двата цвята – червено и черно, символизират съдбата на главния герой в книгата. Сюжетът разказва за млад човек на име Жулиен, който се опитва да се издигне в обществото, но среща по пътя си любов, вяра, разочарование и смърт.

Очаквайте в книжарниците през март

Още един вечен сюжет за децата

Историята за Снежанка е сред най-обичаните изобщо. Приказката на Братя Грим е позната вече повече от две столетия, но все така омагьосва най-малките. Може да се превърне във вълнуващо приключение и за вечните деца – особено като разгърнат новото издание на „Хеликон”. Сред силните му страни е и тази, че отново говорим за книга, илюстрирана от Чарлз Сантор. Значи се задава прекрасна разходка в света на приказките!

Очаквайте в книжарниците през март

Класикът Йовков също заслужава внимание

„Хеликон” подбира сега 28 от вечните разкази на обичания роден писател. Макар да започва кариерата си като поет, той открива силата си именно в кратките, изпълнени с ярки образи сюжети. В златната съкровищница на литературата ни остават творби като „Албена”, „Индже”, „Кошута”, „Серафим” и много други. Йовков пък и до днес е наричан „майстор на късия разказ”. Именно това подчертава новото издание на „Хеликон” – и събира на едно място най-хубавите сюжети на писателя.

Очаквайте в книжарниците през април

03

Мъдростта, преведена на езика на съвремието

Цивилизацията ни е изградена в голяма степен върху постижения от времето на Древна Гърция или пък Рим. Много от характера на ония времена се е запазил и в езика – понякога неусетно използваме фрази, отвеждащи хилядолетия назад във времето. Затова е интересен експериментът на един сръбски писател да открие произхода им и да ни го предложи с разбираеми думи. Владета Янкович е завършил класическа гимназия и Философия, говори древногръцки и латински, така че е точният човек за целта! А книгата му се казва „Мъдрости от античността”.

Очаквайте в книжарниците през април

Голямото лятно приключение е „Граф Монте Кристо

Наистина е книга, която може да се чете цяло лято, макар че като деца я поглъщахме трескаво за няколко нощи. Приключенската история е създадена вече преди около два века, като често я нареждат до другата най-известна книга на Александър Дюма – разбира се, „Тримата мускетари“. В нея обаче има и много история, заедно с това пътешествия – просто всичко, за да е един роман богат и незабравим.

Очаквайте в книжарниците в началото на лятото

Колекцията българска литература ще се обогати и с Вазов

Както и в случая с Йордан Йовков, очаква ни среща със златните разкази на патриарха на литературата ни – Иван Вазов. Творбите на писателя отразяват предосвобожденската действителност – и годините след Освобождението. Пълни са с образи, които с времето са станали незабравими. За пример може да дадем „Иде ли?”. Изданието ще е чудесно и за онези, които сега срещат за първи път творчеството на писателя, пък и за всички, които смятат, че има достойно място в домашната библиотека.

Очаквайте в книжарниците през втората половина на 2022 г.

04

Нов превод и на „Малки жени

Луиза Мей Олкът остава в историята на американската литература именно с тази своя книга. Тя излиза през 1868 г. и бележи успех, който на практика бил феноменален за онази епоха. А любовта на читателите си запазва и до днес! Затова ще е интересен новият вдъхновяващ превод на Емил Минчев, който пак ще ни срещне с добре познатите и любими герои – Мег, Джоу, Бет и Ейми. Хубаво е обаче да имаме предвид, че в случая става дума за първата част от незабравимата книга! Американските издания на „Малки жени” включват обикновено и втората книга – „Добри съпруги“. Телевизионните екранизации са и по двата сюжета. „Хеликон“ вече предложи издание на „Добри съпруги“ – в хубавия превод на Правда Игнатова.

Очаквайте в книжарниците през втората половина на 2022 г.

Книга-епоха е и „Нежна е нощта

Последният роман на Фицджералд излиза през 1934 г. И в него, както и във „Великият Гетсби”, има много музика, разочарование, също блясък, но и фалш. Заглавието на книгата е всъщност заемка от творба на Джон Кийтс. Писателят включва по страниците и много автобиографични елементи. По правило „Нежна е нощта” присъства в класациите за най-добри книги на миналото столетие. А ето че сега ни предстои нова среща с нея…

Очаквайте в книжарниците през втората половина на 2022 г.

В книгите на 2022-а надникна Краси Проданов
Текстът се роди с всеотдайна усмивка и помощ от Кристина Цонева

Прочетете още

Poe-Stange-2-L-Brandon-photo-e1500675667867

Време за чай и мистерии – припомняме си Едгар Алан По

Тъмните моменти в книгите му изобилстват 175 години ни делят от смъртта му в началото …