Начало / България / „Синята брада“ на Амели Нотомб излиза на български

„Синята брада“ на Амели Нотомб излиза на български

„Синята брада“ – екстравагантна интерпретация на приказката на Шарл Перо, дело на Амели Нотомб, излиза на български. Само за една седмица от датата на първото му публикуване романът достигна продажби от 15 хиляди екземпляра във Франция и близо 100 хиляди в цял свят, а с екранизацията се ангажира звездата на френското кино Даниел Отьой. „Синята брада“ ще бъде до дни в книжарниците.

В романа университетска преподавателка на име Сатюрнин търси жилище под наем и се нанася в дома на испанския аристократ дон Елемирио. Злите езици твърдят, че по подобие на Синята брада – богатия благородник, избивал любопитните си жени, дон Елемирио убива наемателките, които се опитват да проникнат в изрично забранената от него стая. Но ето че донът се влюбва в Сатюрнин. Скъпо шампанско и остроумни разговори за инквизицията, смъртта, полигамията и изкуството повеждат младата жена и нейния зловещ хазаин към една безподобна развръзка.

Със своето неукротимо въображение и ексцентричен личен стил Амели Нотомб се превърна в икона за читатели с неконвенционален поглед към литературата. Най-четената френскоезична писателка в света е белгийка, родена в Япония. Романите й не са многословни, но демонстрират ерудиция, преливат от ирония, дръзко флиртуват с лудостта и обсебват завинаги.

Утре, 7 януари, от 19 ч в столичния клуб „Trip Ten”, в рамките на литературен клуб „Spirt & Spirit”, ще се проведе дискусия на тема: „За или против ексцентричността в творчеството на Нотомб“, съобщи издателство „Колибри”.

Книгите на Амели Нотомб  тук

Прочетете още

PAMUK_Orhan_The-Texture-of-Istanbul_FINAL_Cover_4

Орхан Памук за Истанбул: „Когато падне мъгла, е като градът от детството ми“

Писателят е роден точно там преди 72 години Носителят на Нобелова награда за литература през …