След като през лятото в Румъния излезе книга с избрани стихотворения от Роман Кисьов, в началото на октомври – в Нагорни Карабах излезе триезична книга с негови избрани стихотворения – на арменски, български и руски. Книгата, озаглавена „Възнесение”, е факт, благодарение на подкрепата на Съюза на писателите на Нагорни Карабах, издателството е „Вачаган Барепащ“ в Степанакерт, с обем 148 страници.
В луксозното издание са включени двайсетина рисунки на автора, няколко от които са отпечатани в цвят. Преводът на арменски език е дело на известния арменски поет и преводач Гагик Давтян от Ереван.
Преводът на руски език е дело на руските поети Кирил Ковалджи (Москва, Русия), Александър Говорков (Русия-САЩ) и Владимир Щокман (Краков, Полша). Автор на предговора е големият поет на Арцах (Н. Карабах) Вардан Хакобян, председател на Съюза на писателите на Н. Карабах и ректор на университета „Г. Нарекаци” в Степанакерт.
Официалната премиера на книгата е включена в програмата на провеждащия се в момента Международния поетически фестивал в Нагорни Карабах (19-24. 10. 2014 г.). Роман Кисьов беше участник на първото издание на фестивала през 2012 г., където неговата поезия е приета изключително радушно. „Възнесение” е първата книга на български автор, издадена в Нагорни Карабах.