Днес, 8 юни, се навършват 111 години от рождението на френската писателка Маргьорит Юрсенар. Истинското й име е Маргьорит дьо Крайенкур. Тя е първата жена, член на престижната Френска академия за изучаване на езика и литературата, формиране на езиковите и литературни норми, създадена от кардинал Ришельо. Писала е романи и поезия. На български са преведени нейните „Източни новели“, „Записки от градината. Есета“, „Благочестиви спомени“ и др. Представяме ви няколко цитата от Юрсенар, публикувани в goodreads.com.
„От всички игри любовта е тази, която разстройва най-много душата“.
„Някои книги не бива да четеш преди да си прехвърлил 40“.
„Ако обичаш живота ще обичаш и миналото, защото то е и сегашно, защото е оцеляло в спомените“.
„Родното място е там, където поглеждаш за първи път на себе си като интелигентен човек“.
„Всяко ясно обяснение винаги ме е убеждавало, всяка учтивост ме е покорявала, а всяко щастие почти винаги ме е правело мъдъра. И само с половин ухо слушах добронамерените хора, които казват, че щастието изнервя, че свободата размеква и че човещината покварява онези, към които се прилага. Може и да е така: но при обичайното състояние на нещата в този свят това означава да откажеш да нахраниш прилично изгладнял човек от страх, че би могъл да страда от преяждане след години“.
„Приятелството означава уважение и тотално приемане на друго същество“.
„Нищо не ме трогва повече от куража“.
„Когато губя всичко, ми остава Бог“.
„Най-голямата ни грешка е да изискваме такива ценности у някой, каквито не притежава и да се опитваме да култивираме тези, които притежава“.
„Родих се тогава, когато започнах да чета книги“.
„Любовта е наказание. Ние сме наказани с това, че не можем да бъдем сами“.
„Знам, че не знам това, което не знам“.
„Когато направиш нещо за себе си, без да търсиш печалба, то винаги е ценно за теб“.
„Възможността да захвърлиш маската е едно от малкото предимства на остаряването“.
„Законите се променят по-бавно от обичаите“.
Книги от Маргьорит Юрсенар тук