Творбите общо са 22

Инициативата се провежда вече за 13-и път – и тази година книги ще се четат до късна вечер в общо 11 населени места. Сред тях са Габрово и Ловеч, Добрич и Видин, разбира се – София и Пловдив, но също и село Чавдар, което също се утвърди като традиционно за събитието място.
За първи път станалата любима Нощ на литературата се провежда у нас през 2012-а, като тогава книгите са едва пет – сред тях например романи на Кундера и Олга Токарчук. Инициативата се ражда всъщност още през 2006-а в Чехия. Едно от условията е да се чете съвременна литература. През тази 2025-а Нощ на литературата се организира в общо девет страни – например Унгария, Германия, Словакия…
Книгите, които се четат, пък са избор на самите културни институти или посолства, представени в самата страна – така е у нас… Читателските „гнезда“ в София довечера ще са 22 – например на Финландия на ул. „Шипка“ 1, където ще чете Бойана Стоянова или на Испания в Централния военен клуб, там четец ще е Асен Кукушев; също на Германия – Йоана Буковска ще разтвори книга в One Gallery. По три „гнезда“ има в Добрич и Велико Търново, едничко, но пък какво, е в Пазарджик. Началото е в 18, а ще се чете на всеки половин час до 9 вечерта. Всяко четене продължава петнайсетина минути. Ще ви е необходима карта на събитието – особено в София, та да може да планирате по-добре обиколката си.
Надникваме сега и в няколко от книгите, които ще превърнат вечерта в истински литературен празник

Изборът на Гръцкото посолство: „Черната рокля на гарвана“
Сборникът с разкази на Тодорис Гонис включва общо седем истории, като се потапяме в един свят невъзможен и сякаш обречен на забрава – свят, разкъсван от противоречия и болка. Литературата, театърът и киното са големите страсти на Гонис, който между другото е автор и на много популярни гръцки песни. „Черната рокля на гарвана“ е преведена от Марина Деливлаева, а книгата ще се чете в София, Варна и Добрич – в добруджанския град зад микрофона ще застане Веслава Тошева, а мястото е Регионалната библиотека „Дора Габе“.
Изборът на Датското посолство: „Кражби“
И тук на преден план излиза сборник с разкази – създаден от Томас Корсгор, който е смятан за един от най-големите съвременни литературни таланти на скандинавската страна. Самата книга излиза преди шест години, а наред с разказите, Корсгор вече е автор на трилогия, пък и на изключително добре приета детска книга. Удоволствие е да четем „Кражби“ в превод на Росица Цветанова – в Нощта на литературата книгата ще бъде представена в София, Велико Търново, Добрич и Пловдив, където откъс ще чете Цветелина Бодурова в сградата на Дружеството на писателите.
Изборът на Посолството на Нидерландия: „Същността на слона“
Тон Телехен се опитва по страниците да накара възрастните да станат повече деца – книгата му ни предлага среща с герои-животни, та да усетим като тях, че и ние имаме нужда да танцуваме и да летим. Телехен обича да създава философски образи, като пише и за малки, и за големи. Вече е преведен на 25 езика, а в родината си е повече от обичан. Сега Боряна Кацарска ни предава неговото послание на български – тя е преводач на „Същността на слона“, която ще се чете в София, Пловдив и Велико Търново; там ще я разгърне Стефка Златкова в Художествената галерия „Борис Денев“.
Изборът на Посолството на Словения: „Пчелно семейство“
Аня Мугерли ни предлага общо седем сюжета по страниците на книгата си – и всеки от тях събаря някаква граница в самите нас. Навсякъде присъства темата за семейството и неговите метаморфози. Преди четири години книгата спечели и Наградата за литература на Европейския съюз. Преводът е на д-р Людмил Димитров, който години наред е лектор по български език в Университета на Любляна. А „Пчелно семейство“ ще се радва на публика в София и Видин, Габрово и Ловеч, също в село Чавдар – Светлозар Желев ще я разтвори там във Фолклорния център.
Изборът на Чешкия център: „Сънища и стигми“
Иржи Падевет – историк, литератор, педагог и дори малко музикант, ни предлага разкази, свързани с романтичен, но и изключително драматичен период в съществуването на родината му. Историите са за времето от създаването на независима Чехословакия през 1918-а, но включват и тъмните години на комунистическия режим. Любопитно написана, „Сънища и стигми“ смело обобщава, така че на много от страниците може да открием и нашето минало. Преводът е на Борислав Борисов, а книгата ще бъде представена край морето – във Варна, но и в Музея по палеонтология и историческа геология на Софийския университет, като там за публиката ще я разгърне Симеон Владов.

Читателските „гнезда“ в София покриват целия център – планирайте предварително какво искате да видите и чуете в Нощта на литературата

Лира Литературно-рекламна Агенция