Начало / Автори / Густаво Адолфо Бекер: Душата, която може да говори чрез очите, може да целува и с поглед

Густаво Адолфо Бекер: Душата, която може да говори чрез очите, може да целува и с поглед

Днес, 17 февруари, се навършват 179 години от рождението на испанския поет и автор на разкази Густаво Адолфо Бекер. Той е представител на романтизма. Най-известните му книги са „Рими“ и „Легенди“, които са публикувани на български заедно – „Рими и легенди“. Бекер е негов псевдоним, като истинското му име е Густаво Адолфо Доминикес Бастида. Творчеството му е важно за изучаването на испанската литература и е част от учебната програма в испаноезичните страни. Брат му, Валериано Бекер, е художник. Густаво Адолфо Бекер е считан за основател на испанския лиризъм. Повлиял е на автори като Октавио Пас и Джанина Браски. Умира от туберкулоза едва на 34 години през 1870 г. Представяме ви цитати от Бекер, публикувани в goodreads.com и proverbia.net.

„Душата, която може да говори чрез очите, също може да целува с поглед.“

„Колко жалко, че любовта няма речник, който да показва на хората кога гордостта е просто гордост и кога е достойнство.“

„Докато науката се проваля в търсенето на източниците на живота, докато небето и морето са бездни, неподлежащи на математически уравнения, докато човечеството, в стабилния си прогрес, не знае къде отива, докато мистерията съществува, ще има и поезия.“

„Не знам дали този свят на видения ме заобикаля или живее в мен.“

„Любовта… любовта е лунен лъч!“

„Това съм аз – обикалям света без да знам къде и откъде идвам, и къде стъпките ми ще ме отведат.“

„Любовта е мистерия.“

„Самотата е много красива… когато има с кого да я споделиш.“

„Бог, макар да е невидим, винаги отнема половината от тежестта на товара върху бедните.“

„Спектакълът на красотата, в каквато и форма да е представен, вдъхновява съзнанието за благородни стремежи.“

„Самотата е владетелят на съзнанието.“

„Споменът, който оставя една книга, е по-важен от нея самата.“

„Мечтата е духа на реалността под формата на лъжа.“

„Ако можех да правя дисекция на душите, щях да обясня много от мистериозните смъртни случаи.“

„Всичко е лъжа: славата, златото. Това, което обичам, е единствената истина: свободата.“

Прочетете още

238494_b

Майсторски превод

Излезе от печат сборникът „Поезия“ на Пол Елюар в превод на Силвия Вагенщайн. Сборникът обхваща …