Начало / Класации / Други / Топ 50 на най-превежданите книги в света

Топ 50 на най-превежданите книги в света

194195_bИма толкова много книги по света. Но не всички те намират много читатели.  Още по-малко са пък тези, които намират път по света. 7Brands Inc направи изследване и подреди 50-те книги, художествена литература, според броя на езиците, на които са преведени.

Оказва се, че детската класика „Малкият принц“ от Антоан дьо Сент Екзюпери е първенец в тази класация с преводите си на 253 езика. Следва друга вечна книга за малки читатели – „Приключенията на Пинокио“ от Карло Колоди с 240 превода. Тройката, с 200 езика, допълва „Pilligrim’s Progress”.

Ето и пълната класация:

  1. „Малкият принц“ от Антоан дьо Сент-Екзюпери (френски) – 253 превода
  2. „Приключенията на Пинокио“ от Карло Колоди (италиански) – 240 превода
  3. „Pilligrim’s Progress” от Джон Бюнан – 200 превода
  4. „Алиса в Страната на чудесата“ от Луис Карол (английски) – 174 превода
  5. „Приказки“ от Ханс Кристиян Андерсен (датски) – 159 превода
  6. „20 000 левги под водата“ от Жул Верн – 148 превода
  7. „Приключенията на Астерикс“ от Рене Госини (френски) – 114 превода
  8. „Приключенията на Тинтин“ от Ерже (френски) – 112 превода
  9. „Алхимикът“ от Паулу Коельо (португалски) – 80 превода
  10. „Пипи Дългото чорапче“ от Астрид Линдгрен (шведски) – 70 превода
  11. Поредицата за Хари Потър от Дж. К. Роулинг (английски) – 67 превода
  12. „Дневникът на Ане Франк“ от Ане Франк (холандски) – 67 превода
  13. „1984“ от Джордж Оруел (английски) – 65 превода
  14. „Приключенията на Хъкълбери Фин“ от Марк Твен (английски) – 65 превода
  15. „Името ми е Червен“ от Орхан Памук (турски) – 60 превода
  16. „Шерлок Холмс“ от сър Артър Конан Дойл (английски) – 60 превода
  17. „Светът на Софи“ от Юстейн Гардър (норвежки) – 60 превода
  18. „The Very Hungry Caterpillar” от Ерик Карл – 60 превода
  19. „Приключенията на добрият войник Швейк“ от Ярослав Хашек – 58 превода
  20. „Things Fall Apart” от Чинуа Ачебе (английски) – 50 превода
  21. „Мечо Пух“ от А. А. Милн (английски) – 50 превода
  22. „Хайди“ от Йохана Спири (английски) – 50 превода
  23. „Норвежка гора“ от Харуки Мураками (японски) – 50 превода
  24. „Хобит“ от Дж. Р. Р. Толкин (английски) – 50 превода
  25. „Дон Кихот“ от Мигел де Сервантес (испански) – 48 превода
  26. „Парфюмът“ от Патрик Зюскинд (немски) – 47 превода
  27. Дамска детективска агенция номер 1“ от Алекзандър Маккол Смит(английски) – 45 превода
  28. „Чужденецът“ от Албер Камю (френски) – 45 превод
  29. Поредицата за „Мумините“ от Туве Янсон (шведски) – 44 превода
  30. „Милениум: Мъжете, които мраазеха жените“ от Стиг Ларшон (шведски) – 44 превода
  31. „Шифърът на Леонардо“ от Дан Браун (английски) – 44 превода
  32. „Великият Гетсби“ от Фр. С. Фицджералд (английски) – 42 превода
  33. „Ловецът на хвърчила“ от Халед Хосейни (английски) – 42 превода
  34. „Мифи“ от Дик Бруна (холандски) – 40 превода
  35. „Мечето Падингтън“ от Майкъл Бонд (английски) – 40 превода
  36. „Да убиеш присмехулник“ от Харпър Ли (английски) – 40 превода
  37. „Wolf Totem” от Джиан Рон (мандарин) – 39 превода
  38. „Сто години самота“ от Габриел Гарсия Маркес (испански) – 37 превода
  39. „Хладна кожа“ от Алберт Санчес Пиньол (испански) – 37 превода
  40. „Здрач“ от Стефани Майър (английски) – 37 превода
  41. „The General Of The Dead Army” от Исмаил Кадаре (албански) – 37 превода
  42. „Зайчето Питър“ от Беатрикс Потър (английски) – 36 превода
  43. „Анн от Фермата Грийнгейбълс“ от Луси Монгомъри (английки) – 36 превода
  44. „Паяжината на Шарлот“ от Е. Б. Уайт (английски) – 35 превода
  45. „Totto-chan The Little Girl At The Window” от Тетсуки Куроянаги (японски)– 35 превода
  46. „Отнесени от вихъра“ от Маргарет Мичъл (английски) – 35 превода
  47. „The Time Of The Doves”от Мерсе Родореда (испански) – 34 превода
  48. „Спасителят в ръжта“ от Дж. Д. Селинджър (английски) – 30 превода
  49. „Буденброкови“ от ТомасМан (немски) – 30 превода
  50. „Устоите на земята“ от Кен Фолет (английски) – 30 превода