Начало / България / Излезе любопитна книга за българския постмодернизъм

Излезе любопитна книга за българския постмодернизъм

Проф. Конах е преподавател по българска и южнославянски литератури в Познанския университет „Адам Мицкевич“

„Постмодернизмът. Българският случай” е новата книга на проф. Галя Симеонова –Конах, която тези дни се появи в книжарниците на „Хеликон”. Това е завладяващ с идеите си и художествен вкус критически анализ на българската литература от края на ХХ и началото на XXI век. Авторката ни прави съвсем нов прочит на съвременния ни постмодернизъм, предлага ни доста необичаен за родния ни регионален гьол поглед „отвън”, но и „отвътре”.

Аналитичният й труд проследява както литературните процеси, така и най-важните явления, според нея, от историята и социологията на културата и обществото. С помощта на постмодерния ключ те са разгледани в европейски, американски и славянски контекст.

Изданието е насочено към университетската и преподавателската общност, студентите, но и към всички читатели, които се интересуват от литература, от промените в изкуството, културата, от случилото се с човека и цивилизацията през последните петдесет години.

Ето и мнението на проф. Светлозар Игов за това солидно издание на изд. „Факел”: „Галя Симеонова-Конах е представителка на съвременната задгранична българистика. Новата й книга е един от първите литературоведски опити за теоретико-историческо обобщение на постмодерните насоки в съвременната българска художествена проза в контекста на предвоенния модернизъм, авангардизъм и неоавангардните промени през шейсетте години на ХХ век. Като изяснява внимателно понятия като „модернизъм”, „авангардизъм”, „поставангард”, „постмодернизъм”, „култура на изчерпването”, авторката разглежда авангардните трансформации на българската проза от Чавдар Мутафов през Йордан Радичков до Георги Господинов, Емил Андреев, Алек Попов, Емилия Дворянова и други съвременни автори, обглеждайки и проблеми като „гибелта на буколическа България”, митизираните наративи, магическия реализъм, метаморфозите на идеите за „родното”, „женското писане”, „корените” на днешния български постмодернизъм и други. Книгата на Галя Симеонова-Конах е сериозен принос и в съвременния дебат за постмодернизма, и като открояване на новите художествени тенденции в днешната българска литература.”

Галя Симеонова-Конах е поучила висшето си филологическо образование в СУ „Св. Климент Охридски”, от двайсетина година живее в Полша, където е специализирала журналистика. Тя е доктор на хуманитарните науки в областта на литературознанието на Ягелонския университет (Краков, Полша) и е единствената българка с докторат от този престижен европейски университет. У нас е защитила голям докторат (дфн) в Института за литература – БАН. В момента проф. Конах е преподавател по българска и южнославянски литератури, теория на функционалния и художествен превод в Познанския университет „Адам Мицкевич” (Полша)
След избухването на демокрацията у нас Галя Симеонова – Конах е известна на по-широк кръг от обществото като публицистка и кореспондент (от 1989 г.) на в. „Демокрация”, „Век 21”, а по-късно й като дългогодишен кореспондент на БНТ и БНР в Полша. През 1995 г. получава наградата на Полската информационна агенция, присъждана на чуждестранен акредитиран журналист за „Обективност в журналистическата дейност”. Няколко поредни години е специалист към българското посолство във Варшава по въпросите на масмедиите, връзките с тях и public relations.

След спечелен конкурс е назначена за директор на Българския културен институт във Варшава (1998). Като директор на БКИ, след прекъсване от едно десетилетие, Галя Конах инициира създаването и разработването на българската галерия „Сердика” (открита през 1999 г.), която функционира и досега като средище на българската култура в полската столица.
На полските читатели тя е позната с публицистичните си текстове, както и с посветените на културата и българо-полските връзки статии, публикувани във формиращите общественото мнение издания „Газета Виборча”, „Жечпосполита”, в списанията „Res publica” и „Опции”. Също така сътрудничи на полските TV и радио по теми свързани с България и Балканите.
Проф. Конах има над петдесет научни изследвания. Издала е книгите: „Поетът и лилията. Християнски идеи в творчеството на Николай Лилиев» (София 1999). Изданието е наградено на литературния конкурс Южна пролет за критическо изследване (2001). Полско издание: Poeta i Lilia (Варшава 2001).

Галя Конах много активно популяризира българската литература и култура в Полша – като преводач, редактор и ииздател. Съвместно със Сдружението на варшавските творци „Факт Абстракция” (FABS) осъществява поетическия сборник Koniec mitologii (Край на митологията, 2006) с преводи на избрани стихове на Румен Леонидов. През 2007 г. във Варшава издава първата, след 25 годишно прекъсване, антология на съвременната българска проза – Człowiek o wielu imionach. Antologia prozy bułgarskiej przełomu XX i XXI wieku (Човекът с многото имена. Антология на българската проза от прелома на XX XXI век,). В нея са представени произведения на Алек Попов, Георги Господинов, Емил Андреев, Емилия Дворянова, Теодора Димова, Деян Енев и други автори, дебютирали главно след 1989 г. Превеждала е на полски език творби на Борис Христов (Черни букви върху черен лист), Румен Леонидов, Емилиян Станев, Емил Андреев, Георги Господинов, Емилия Дворянова и други български писатели.

За своята дейност е удостоена с най-високата награда на БАН за чуждестранна българистика „За заслуги към българистиката” (2008). В мотивацията за награждаването е изтъкнато, че се присъжда за „принос в развитието на чуждестранната българистика, в изследванията на съвременната българска литература и развитието на българо-полските културни връзки”.

Очаквайте специално интервю за lira.bg с проф. Галя Симеонова – Конах, в което на популярен език ще обясни тезите си за чудото на днешния ни литературен и политически мазохизъм.

Прочетете още

anita-jankovic-AowxSxBwv_4-unsplash

Четене преди сън удвоява речника на децата

Книгите са ключови за тях Четящите родители са истинска благословия за най-малките – достатъчно е …